Translation of "at your head" in Italian


How to use "at your head" in sentences:

I won't have you all starve, simply because I threw myself at your head.
Non voglio che moriate di fame solo perché vi ho detto che vi amo.
I'm currently pointing a gun at your head.
Le sto puntando una pistola alla testa.
I shoot the fleas off a dog's back at 500 yards, Tannen... and it's pointed at your head!
Posso sparare alle pulci di un cane da mezzo km, Tannen! Ed ora ho la tua testa sotto tiro.
You have a hair trigger aimed at your head.
Hai un grilletto molto sensibile puntato alla testa.
I've got a gun pointed at your head.
Ha una pistola puntata alla testa.
It's when I saw that goon with a gun at your head.
E' stato quando ti hanno puntato la pistola alla testa.
One of them is pointed at your head.
Una ce l'hai puntata alla testa.
Why did this young woman have a weapon pointed at your head?
Perché questa giovane ti punta una pistola alla testa?
I'm tired of looking at your head.
Sono stufo di vedere la tua testa.
Let me look at your head.
Mi faccia vedere la sua testa.
And those rifles are aimed at your head.
E quei fucili sono puntati su di lei.
A man aimed a gun at your head and fired.
Un uomo ti ha puntato la pistola alla testa e ha sparato.
Away from your seconds' view, the captain's pistol is trained at your head.
I suoi uomini non possono vederla, ma la pistola del Capitano e' puntata alla sua testa.
With a gun pointed at your head, you'll say anything, won't you?
Con una pistola alla testa diresti qualunque cosa, vero?
Hey, that was my gun he was aiming at your head.
Ehi, era la mia pistola che ti stava puntando alla testa.
I pointed my gun right at your head and I almost killed you.
Ti ho puntato il fucile alla testa e quasi ti uccidevo.
Now you got a.38 pointed at your head.
Ora hai una 38 puntata alla testa.
I should've aimed at your head, you little son of a bitch.
Avrei dovuto staccarti la testa, piccolo figlio di puttana.
This hole is exactly at your head height.
Questo buco e' esattamente all'altezza della tua testa.
You think you have a gun at your head?
Pensa di avere delle pistole puntate alla testa?
It's completely normal to be freaked out when someone has a gun at your head.
E' completamente normale sentirsi terrorizzati quando ti puntano una pistola alla testa.
Think of it as a loaded gun pointed at your head.
Immagina che sia una pistola puntata alla tua testa.
A fact that, when you tell your brother, gets a golf ball thrown at your head.
Una cosa che, detta a tuo fratello, ti fa arrivare una pallina da golf in testa.
It's kinda hard not to have an epiphany when someone's pointing a gun at your head.
E' difficile non avere una rivelazione quando qualcuno ti punta una pistola alla testa.
'Cause the next time Kiera points a gun at your head I won't stand in her way.
La prossima volta che Kiera ti puntera' una pistola alla testa, non mi mettero' in mezzo.
You best put that food down in front of me before I Frisbee this plate at your head.
Faresti meglio a servirmi quel cibo prima che ti lanci il piatto in testa.
I just aim this right at your head and blow it off.
Miro alla testa e te la faccio saltare.
If I'm the type of person who likes to impose my will I would've already pointed a gun at your head.
che in caso esigessi qualcosa da te, tutto cio' che dovrei fare e' puntarti una pistola alla testa.
Why do you suppose I just hurled a chair at your head, Neiman?
Per cosa pensi che ti abbia appena scagliato una sedia sopra la testa, Neyman?
Or maybe there's a high-powered rifle pointed at your head.
O forse perché hai un fucile di precisione puntato alla testa.
Did he have his gun aimed at your head, for example?
Aveva la pistola puntata alla sua testa, per esempio?
They're gonna be pointing a gun at your head and asking you to go quietly.
Le punteranno una pistola alla testa chiedendole di andarsene in silenzio.
And that night, you woke to an arrow pointed at your head.
Quella notte, ti svegliasti con una freccia alla testa.
What happens if you walk into a roomful of Hydra enforcers with guns pointed at your head?
E se finisci una stanza piena di agenti dell'HYDRA che ti puntano le pistole alla testa?
Dude, if I was wearing a bra, I'd throw it at your head right now.
Amico, se indossassi un reggiseno, te lo lancerei in faccia seduta stante!
You have Hoot's rifle pointing at your head, son.
Hai il fucile di Hoot puntato alla testa, figliolo.
Proposing to Kate was like... going on a Japanese game show - there was a lot of yelling, a lot of things being thrown at your head.
Dichiararmi a Kate e' stato come... partecipare ad un programma giapponese: si e' urlato parecchio, ti tirano addosso vari oggetti...
She shot an arrow at your head.
Ha tirato una freccia alla tua testa.
Next one's at your head, Bill.
La prossima ti arriva in testa, Bill.
You're always talking about this gun being pointed at your head.
Ti ascolto. Parli sempre di questa pistola puntata alla testa.
He couldn't have been aiming at your head.
Non puo' aver mirato la sua testa.
1.5816290378571s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?